第703章 传名(1 / 2)

召唤大佬 废纸桥 1323 字 12天前

三代人,四个家庭,一百多个具体的人物,来自不同的阶层,都有着不同的境遇,他们有着不同的出身来历,却经历着大时代的变幻,感受着时代的脉搏,在滚滚的历史洪流之中,变得苍白且渺小。

那些曾经的得意或者失意,都成为了一粒粒不起眼的尘埃,最终组成了恢弘而又壮阔的世界。

这是林溪整个故事的立意核心。

最伟大的东西,往往都记录在最平凡的事件之中。

而从百姓之中,筛选出来的喜怒哀乐,全都填充进这个故事里的时候。

就不难给人一种···你是不是在监视我,怎么知道我的经历的错觉。当然,其中也会有一些,稍稍高于现实的地方,那是吸引人看下去,引人入胜的点。

就如同失意的人总是爱听情歌,所以大半的情歌都是悲歌。

经典的情歌,也就字字锥心,唱进了人心坎里。以至于让人都忘了,自己曾经的情感,并没有到这种天地同悲的地步。

耗时三个月,落笔三百多万字,在这个时代,堪称是鸿篇巨著。

在小说发布前,林溪就做足了宣传。

只要钱到位,又有官方势力帮忙推广,这部小说未曾面世,就先引爆了不少爱书者的视野。

这个时代的夏国,已经开始流行小说。

但是,大多数小说、传记的篇幅,都并不太长,迄今为止最长篇的小说是《卫格游记》,全篇一百三十七万余字,记录了卫格自东海起,往西方世界而去,一路的见闻经历。

也是许多夏国人,对西方世界了解的启蒙书。

但是,随着生产力的逐步解放,纸张和油墨的价格,也在一跌再跌。

这也代表着,更加长篇的小说面世,其实是迟早的事情。

林溪···不过是抢先,先站了上去。

去抢了这个风头。

无论这本书的文化、艺术、社会价值如何,至少···作为第一本突破三百万字的小说,并且通篇用了大量的白话文和市井俚语,甚至夹杂了一些简短的西方话,这必然会引起巨大的轰动。

开辟十二年六月,这本名为《雾霾里的世界》的书,开始以滨海省为核心发售。

发售之初,便引起了大规模的抢购。

随后逐渐蔓延,轰动全夏国,甚至已经有一些西方人,主动将它翻译成本国文字,传回故土。

方便他们的人民,更加真实且具体的了解夏国。

而不再只是单纯的幻想,大洋彼岸的夏国,遍地黄金处处是机会。

只是,有些事情,就是这么的事与愿违。

不同的人看同一本书,他们看到的却是不同的世界。

浅薄者得其浅薄,深邃者得其深邃。

这些翻译者显然也不知道,当这本书传回国内后,反而会引爆新一轮的偷渡狂潮。

更多人背井离乡,想要去往夏国那片富饶的土地,寻找到自己的人生价值。

在国内,这本书起初在夏国的核心区域,是稍稍有些遇冷的。

毕竟,文笔的直白与‘浅陋’,确实让不少老夫子不痛快。

那些饱学鸿儒之士,更是将这本书贬的一文不值。